John Chen: 'Không có gì làm cho chúng tôi phải thay đổi chiến lược'

Thảo luận trong 'Tin tức BlackBerry' bắt đầu bởi bbvnNews, 9/12/14.

Chia sẻ trang này

  1. bbvnNews Well-Known Member
    BB Model:
    9900

    Tham gia:
    18/8/11
    Số bài viết:
    3.030
    Được thích:
    12.805
    [​IMG]

    John Chen đã có một kế hoạch tổng thể cho BlackBerry như chúng ta đã biết, và mới đây đã được ông nhấn mạnh trong một bài viết trên LinkedIn với tiêu đề "Don't Believe The Hype". Ông ấy sẽ không đi lệch ra khỏi kế hoạch để theo đuổi một xu hướng ngắn hạn nào đó, mặc dù có áp lực để làm như vậy.

    Kế hoạch đó như chúng ta biết nó bao gồm việc BlackBerry sẽ tập trung và củng cố nền tảng an ninh của họ bằng cách giới thiệu các giải pháp mới và các dịch vụ cho doanh nghiệp hơn là trên thị trường tiêu dùng bởi vì đó là những gì sẽ giúp cho sự thành công lâu dài của BlackBerry, không phải là một sự chứng thực từ Kim Kardashian hay tin đồn và suy đoán về kế hoạch của BlackBerry cho thị trường Trung Quốc.
    Đối với BlackBerry và Chen, đó là một chiến lược đúng đắn, nó đã tạo ra kết quả tích cực trong thời gian vừa qua. Tuy vẫn còn rất nhiều việc phải làm trong dài hạn, nhưng ít nhất bây giờ BlackBerry có một ai đó suy nghĩ về lâu dài (long-term) trong khi trước đó dường như điều này không được quan tâm.
    Theo: CrackBerry - LinkedIn​
     
  2. Master Thuyên

    Master Thuyên Active Member

    Tham gia:
    20/11/14
    Bài viết:
    130
    Được thích:
    45
    BB Model:
    P9981
    Cứ cho ra sản phẩm chất lượng mà giá phải chăng là OK rồi
     
    phandan080388 thích bài này.
  3. phandan080388

    phandan080388 Well-Known Member

    Tham gia:
    29/1/13
    Bài viết:
    1.794
    Được thích:
    971
    BB Model:
    Z10 + 9790 + PB
    Và có thêm nhiều app native cần thiết nữa :)
     
    intotn thích bài này.
  4. xenoxone

    xenoxone Well-Known Member

    Tham gia:
    9/2/13
    Bài viết:
    406
    Được thích:
    253
    BB Model:
    9900 Z10 Passport
    Nếu lấy từ Google dịch thì bác phải viết lại câu cú cho dễ hiểu, bê nguyên vào đọc lủng củng không đỡ được.
     
  5. tamuct

    tamuct Member

    Tham gia:
    15/12/11
    Bài viết:
    98
    Được thích:
    11
    BB Model:
    BB+PB+Others
    Google dịch, đọc thư mà thấy nản kinh
     
  6. bbold

    bbold Well-Known Member

    Tham gia:
    25/5/11
    Bài viết:
    220
    Được thích:
    261
    BB Model:
    Bold 9000
    Xin lỗi bạn chứ, google mà dịch được như vậy thì quá siêu. Bạn thử lấy bài gốc đưa cho google dịch và so sánh với bài dịch này đi trước khi comment 1 cách thiếu tôn trọng người khác như vậy.
     
    khanhanh, newcommer, Putin Le2 người khác thích bài này.
  7. phandan080388

    phandan080388 Well-Known Member

    Tham gia:
    29/1/13
    Bài viết:
    1.794
    Được thích:
    971
    BB Model:
    Z10 + 9790 + PB
    Có thể thớt dịch còn chưa được mạch lạc & cũng có thể có sự tham khảo từ Google nhưng không hoàn toàn từ Google đâu bác. :)

    IMG_20141209_134527.
     
    bbvnNews thích bài này.
  8. bbvnNews

    bbvnNews Well-Known Member

    Tham gia:
    18/8/11
    Bài viết:
    3.030
    Được thích:
    12.805
    BB Model:
    9900
    Có sửa nhiều đó bác, nhưng chắc văn của mình nó cũng lủng củng nên vậy :P. Chỗ nào bác thấy lủng củng thì cứ góp ý để mình trau dồi thêm, thanks :)
     
  9. bbvnNews

    bbvnNews Well-Known Member

    Tham gia:
    18/8/11
    Bài viết:
    3.030
    Được thích:
    12.805
    BB Model:
    9900
    Không phải là "không mạch lạc", vì thực ra mình có thể viết lại cái đoạn đầu tiên đó một cách khác gọi là "mạch lạc" hơn, nhưng mình muốn tôn trọng cách dùng từ của ông Chen, ông ấy dùng vậy, và mình quote lại tức là muốn "dịch nguyên văn". Mình mà viết lại "mạch lạc" thì nó thành ra là tuyên bố của mình chứ đâu phải của Chen :D
     
    riyrayron thích bài này.
  10. phandan080388

    phandan080388 Well-Known Member

    Tham gia:
    29/1/13
    Bài viết:
    1.794
    Được thích:
    971
    BB Model:
    Z10 + 9790 + PB
    Ah, mạch lạc của mình ở đây là dựa theo cái lỗ tai của mình ah :)) còn bác mạch lạc theo bác Chen thì có thể nó khác xí :))
     
    bbvnNews thích bài này.
  11. bbvnNews

    bbvnNews Well-Known Member

    Tham gia:
    18/8/11
    Bài viết:
    3.030
    Được thích:
    12.805
    BB Model:
    9900
    :D thì mình cũng cố sao cho để anh em đọc và bảo "đúng giọng ông Chen đây rồi", chứ còn dịch kiểu đọc hiểu rồi diễn đạt theo cách của mình thì đơn giản và dễ dàng hơn nhiều. Thực sự là muốn giữ lại cái giọng của người ta nó khó ghê đó, có thể các bạn khác vẫn có cách hành văn sao cho giữ được giọng ông Chen mà vẫn mạch lạc hơn :D, nên mình rất mong ai đó góp ý thì góp ý một cách cụ thể, dịch giúp câu đó cho mình để anh em học hỏi, rút kinh nghiệm.
     
    phandan080388 thích bài này.
  12. phandan080388

    phandan080388 Well-Known Member

    Tham gia:
    29/1/13
    Bài viết:
    1.794
    Được thích:
    971
    BB Model:
    Z10 + 9790 + PB
    Mai mốt bác Chen phát biểu cái nào mà lủng củng như thế thì bác cứ chú thich bên dưới là "Theo giọng của bác Chen" thì không ai phải í kiến gì nữa :))
     
  13. LONG8889

    LONG8889 Active Member

    Tham gia:
    4/2/14
    Bài viết:
    184
    Được thích:
    57
    BB Model:
    Passport
    Chiến lược của bác Chen đến giờ đang đi đúng hướng!
     
  14. wetfoot

    wetfoot Super Moderator

    Tham gia:
    4/1/11
    Bài viết:
    4.231
    Được thích:
    1.075
    BB Model:
    BlackBerry Passport
    Như chúng ta đã biết, kế hoạch đó bao gồm tập trung và củng cố nền tảng của BlackBerry bằng cách giới thiệu các giải pháp mới và các dịch vụ cho doanh nghiệp hơn cho thị trường tiêu dùng. Bởi vì đó là những gì sẽ giúp BlackBerry thành công bền vững. Không phải từ chứng thực của Kim Kardashian hay tin đồn và suy đoán về kế hoạch của BlackBerry tại thị trường Trung Quốc.

    ********** ý của bác bbvnNews là như vầy nè!
     
    riyrayron, phocoi, ChangDau1 người nữa thích bài này.
  15. xenoxone

    xenoxone Well-Known Member

    Tham gia:
    9/2/13
    Bài viết:
    406
    Được thích:
    253
    BB Model:
    9900 Z10 Passport
    Ngay từ tiêu đề "Không có gì là làm cho chúng tôi thay đổi chiến lược" mình đã thấy lủng củng, nên sửa thành "không có gì làm chúng tôi thay đổi chiến lược" bỏ "là" đi. Mình chẳng thiếu tôn trọng ai cả, quan điểm của mình làm là làm tử tế, không thì không làm, chứ không phải dở dở ương ương.
    Bạn nói thế thì bạn có tôn trọng người đọc, có thật sự muốn cung cấp cho họ thông tin không?
    Trước giờ mình chỉ biết "trích nguyên văn" chứ chưa biết "dịch nguyên văn", đã gọi là dịch thì phải tuân thủ cú pháp và hành văn của ngôn ngữ dịch ra, chứ không thể nguyên văn được. Thà là bác quote luôn cái đoạn tiếng Anh vào mới là nguyên văn.
     
    nganinho thích bài này.
  16. Putin Le

    Putin Le Active Member

    Tham gia:
    25/1/13
    Bài viết:
    387
    Được thích:
    191
    BB Model:
    Passport SE
    Chuẩn đấy ợ, Google translate không thể dịch được như vậy đâu ợ. Các bác trình English cao hơn thì dịch thử cho anh em đọc xem zư lào chứ đừng chém như vậy ợ.
     
  17. Main GSM

    Main GSM New Member

    Tham gia:
    5/12/14
    Bài viết:
    6
    Được thích:
    1
    Bác Chen đã đi đúng hướng ít nhất là đến lúc này. Tập trung vào DN và chiến lược dài hơi, ko bỏ mảng tthiết bị cá nhân là OK rồi. Việc phục hồi 1 thương hiệu như blackberry là ko dễ dàng gì đâu, sự cạnh tranh quyết liệt đến từ IOS, Android . . . ngày một lớn, vậy mà blackberry vẫn ra được sản phẩm đình đám như BB Passport là quá tốt. Những cái tốt của Blackberry vẫn có rất nhiều hãng học làm theo mà đơn cử là Apple. Trước đây anh em yêu thích blackberry thường khoe nhau việc " việc hiện thị cột sóng trên blackberry bằng chữ số " thì giờ đây Apple cũng áp dụng cho Iphone của họ để kiểm tra chất lượng sóng của máy Iphone. Thông tin chi tiết các bác xem ở đây
    Thế mới thấy blackberry còn phát triển tốt.
     
    Sửa lần cuối: 9/12/14
  18. bbvnNews

    bbvnNews Well-Known Member

    Tham gia:
    18/8/11
    Bài viết:
    3.030
    Được thích:
    12.805
    BB Model:
    9900
    Sai xót câu đó thì bác nhắc luôn để mình sửa chứ có gì mà quan trọng hóa vấn đề thế. Bác thấy còn câu nào chưa chuẩn, chưa tốt thì góp ý cụ thể nhé
     
  19. xenoxone

    xenoxone Well-Known Member

    Tham gia:
    9/2/13
    Bài viết:
    406
    Được thích:
    253
    BB Model:
    9900 Z10 Passport
    Theo mình nếu là comment thì không sao, nhưng nếu là bài viết mở thớt thì nên chau chuốt một chút...
    Mấy đoạn bên dưới các bạn khác đã góp ý bạn rồi.
     
  20. bbvnNews

    bbvnNews Well-Known Member

    Tham gia:
    18/8/11
    Bài viết:
    3.030
    Được thích:
    12.805
    BB Model:
    9900
    Ghi nhận, đúng là câu đó chữ "là" với chữ "làm" gần nhau nên nhìn qua không để ý và đọc bị bỏ qua chữ "là", tưởng Google nó dịch chuẩn câu đó rồi :D (tranh thủ viết lúc nghỉ trưa, đang đói, hoa mắt)

    Nhưng mình nghĩ lần sau nếu góp ý thì bạn nên góp ý đúng chỗ thì mọi người sẽ biết ơn bạn nhiều hơn chứ không có ý kiến gì đâu :)
     
Đang tải...